瓷瓶斜插蕙兰枝,相对无言为阿谁。一尺灵苗花几朵,淡云微雨总相宜。
七言绝句 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 江南 淡雅 清新 花草 隐士

译文

陶瓷花瓶中斜插着蕙兰的枝条, 默默相对不知是为了谁而绽放。 一尺来长的灵秀花苗开着几朵花, 在淡淡的云彩和细雨中总是那么相得益彰。

注释

瓷瓶:陶瓷制成的花瓶,古代常见插花器皿。
蕙兰:兰科植物,叶细长,花清香,为传统名贵花卉。
阿谁:古代口语,意为"谁人"、"何人"。
灵苗:灵秀的幼苗,指兰花的清雅姿态。
淡云微雨:淡淡的云彩和细雨,形容适宜兰花生长的湿润环境。

赏析

这首诗以瓶中兰花为题材,通过简洁的语言描绘出兰花的清雅姿态。前两句'瓷瓶斜插蕙兰枝,相对无言为阿谁'营造出一种静谧而略带惆怅的氛围,兰花在瓶中静静绽放,却不知为谁而开,暗含孤芳自赏的意境。后两句'一尺灵苗花几朵,淡云微雨总相宜'则突出兰花的灵秀气质和适宜的生长环境,'淡云微雨'的描写既写实又富有诗意,衬托出兰花清新脱俗的品格。全诗语言清新自然,意境幽远,体现了中国传统文人对于兰花的特殊情感和审美追求。