译文
无论谁见到你都满心欢喜, 你能识别亲人年纪虽小却更显聪慧奇特。 正是这天妒英才让你遭遇早夭, 临终时的容貌神态竟如此反常乖离。
注释
【任谁见尔皆欢喜】任谁:无论谁,任何人;尔:你,指亡儿启祚。
【能识从依小更奇】从依:跟随、依恋;小更奇:年纪虽小却更加聪慧奇特。
【即此忌才遭夭折】忌才:天妒英才;夭折:未成年而亡。
【弥留色相竟乖离】弥留:临终之时;色相:容貌神态;乖离:反常、不正常。
赏析
这首诗以深沉的父爱表达对早夭儿子的痛惜之情。前两句通过'任谁见尔皆欢喜'和'能识从依小更奇'的对比,生动刻画了儿子聪明可爱、人见人爱的形象,为后面的悲剧做铺垫。后两句笔锋一转,以'忌才遭夭折'点明夭折原因,'弥留色相竟乖离'则细腻描写了儿子临终时的痛苦神态,字字泣血,感人至深。全诗语言质朴却情感浓烈,展现了明代诗人王彦泓深婉哀恸的抒情风格。