丙辰春,再至江户。幼蘅将返国,同人招至神田酒家小饮,风雨一楼,互有酬答。辞间均见风雨楼三字,相约再造神州后,筑高楼以作纪念,应名为神州风雨楼,遂本此意,口占一绝,并送幼蘅云。 - 李大钊
《丙辰春,再至江户。幼蘅将返国,同人招至神田酒家小饮,风雨一楼,互有酬答。辞间均见风雨楼三字,相约再造神州后,筑高楼以作纪念,应名为神州风雨楼,遂本此意,口占一绝,并送幼蘅云。》是由近现代诗人李大钊创作的一首七言绝句、中原、人生感慨、劝诫、抒情古诗词,立即解读《壮别天涯未许愁,尽将离恨付东流》的名句。
原文
壮别天涯未许愁,尽将离恨付东流。何当痛饮黄龙府,高筑神州风雨楼。
译文
豪壮地离别于天涯海角不容许有愁绪,将所有的离愁别恨都抛入东流之水。何时能够直捣黄龙府开怀痛饮庆功酒,高高筑起象征神州再生的风雨楼。
赏析
这首诗展现了李大钊作为革命家的豪情壮志和乐观精神。前两句写离别场景,却以'壮别'开篇,一扫传统离别诗的哀婉情调,将个人情感升华为革命情怀。后两句运用岳飞'直捣黄龙'的典故,表达了对革命成功的坚定信念和美好憧憬。'风雨楼'既是实指相约建造的纪念建筑,又暗喻经历风雨洗礼后的新中国。全诗气势磅礴,意象雄浑,将个人离别之情与民族命运紧密结合,体现了革命者以天下为己任的胸怀。
注释
丙辰春:指1916年春天,丙辰年为民国五年。
江户:日本东京旧称。
幼蘅:李大钊友人,生平不详。
神田:东京地名,以书店和大学闻名。
风雨楼:诗中暗指时局动荡,也指相约建造的纪念楼。
黄龙府:金国都城,借指推翻封建统治后的庆功之地,典出岳飞"直捣黄龙府,与诸君痛饮耳"。
神州:中国的古称。
口占一绝:即兴创作一首绝句。
背景
1916年春,李大钊在日本东京留学期间,与友人幼蘅等聚会于神田酒家。时值袁世凯称帝,国内革命形势严峻。诗中'风雨楼'既指聚会时所在的酒楼,更寓意处于风雨飘摇中的中国。李大钊与友人相约在革命成功后建造'神州风雨楼'作为纪念,体现了早期革命者对中国未来的美好憧憬和坚定信念。此诗是李大钊现存较早的诗作之一,展现了他从青年学者向革命者转变的心路历程。