译文
孙家遗弃在园林中的石头,敲击时发出清脆悦耳的九种音调。 长期埋没在泥泞中有谁赏识,一经品评题赞,声价顿时珍贵如金。
注释
孙家遗石:孙家遗弃的石头,可能指某孙姓人家的园林遗石。
弃园林:被遗弃在园林中。
叩之:敲击它。叩,敲打。
泠然:形容声音清脆悦耳。《庄子·逍遥游》有'泠然善也'。
九音:多种音调,形容音色丰富。
久辱泥涂:长期埋没在泥泞中,比喻怀才不遇。
品题:品评并题写赞语。
兼金:价值倍于常金的好金,喻极其珍贵。
赏析
这首诗通过一块被遗弃的奇石的遭遇,隐喻了人才被埋没的主题。前两句写石头的发现——本是弃物,却内藏珍奇(能发九音)。后两句转折,写其长期被埋没的遭遇和最终被赏识的价值飞跃。全诗运用托物言志的手法,语言简练而意境深远,'久辱泥涂'与'声价重兼金'形成强烈对比,深刻揭示了世间宝物和人才需要伯乐赏识的道理。