译文
重新疏浚横河完成了巨大工程,人人快乐受益感激汪公。 修建亭子刻石碑歌颂他留下的仁爱,纪念这深厚恩情如同再造之功。
注释
重浚:重新疏浚、深挖河道。
横河:横向的河流,此处特指某条需要治理的河道。
竣钜工:完成巨大的工程。竣,完成;钜,同'巨',巨大。
乐利:快乐受益,指百姓因水利工程而获得实惠。
汪公:对汪姓官员的尊称,具体指主持水利工程的地方官。
建亭:修建亭子。
泐石:刻石立碑。泐,雕刻。
遗爱:指官员离任后留下的仁爱政绩。
再造:重新创造,指水利工程给当地带来新生。
同:相同,一样(指恩情如同再造)。
赏析
这是一首纪念水利工程的颂德诗。前两句直叙其事,点明工程浩大和百姓受益的现实;后两句通过建亭刻石的具体行为,表达对官员政绩的永久纪念。全诗语言朴实无华,情感真挚恳切,采用传统七言绝句形式,通过'竣钜工''感汪公''歌遗爱''再造同'等词语,层层递进地展现百姓对清官良吏的深切感激之情,体现了中国古代'为官一任,造福一方'的政治理想和官民之间的鱼水情深。