译文
砂石山中的泉水,有谁曾探寻过它的源头? 在香积名厨般的雅致环境中,让人领悟到先天的因缘。 一勺泉水虽然不多,从石缝中缓缓流出, 闲时供给文人学士们细细品评议论。
注释
砂山:指砂石构成的山体,暗示泉水所处的地质环境。
孰探原:孰,谁;探原,探寻源头。意为谁曾探寻过这泉水的源头。
香积名厨:香积,佛教用语,指香积厨,即寺庙的厨房;名厨,著名的厨房。此处借指高雅的饮食场所。
悟夙根:悟,领悟;夙根,前世的根器或天生的禀赋。指从中领悟到先天的因缘。
一勺无多:一勺,形容水量很少;无多,不多。指泉水流量很小。
流石缝:从石头的缝隙中流出。
闲供:闲时供给;供,提供。
学士:指有学问的文人雅士。
评论:品评议论。
赏析
这首诗以山间一勺清泉为题材,通过简洁的语言展现了文人雅士对自然之趣的品味。前两句以问句起兴,引发对泉水源头的哲思,同时借用佛教'香积厨'的意象,将日常饮水提升到悟道的高度。后两句具体描绘泉水形态,'一勺无多'既写实又富有禅意,暗示大道至简的哲理。全诗语言清雅,意境深远,在平淡的景物描写中蕴含深刻的哲理思考,体现了中国传统文人'格物致知'的审美追求。