译文
夏港河是元明时期最宏大的水流, 葫芦桥横跨其上足以流传千秋万代。 二十个桥洞环绕着宽阔的波澜水面, 让人怀疑是一道美丽的彩虹漂浮在水上。
注释
夏港:古地名,指夏港河,位于江苏江阴境内的重要水道。
元明:指元代和明代时期,此处形容历史悠久。
葫桥:指夏港河上的葫芦桥,因形似葫芦而得名。
跨峙:跨越耸立,形容桥梁横跨河面的雄伟姿态。
洞环二十:指桥下有二十个桥洞或拱券。
波澜阔:形容水面宽阔,波涛汹涌。
长虹:彩虹,此处比喻桥梁如彩虹般美丽壮观。
赏析
这首诗以生动的笔触描绘了葫桥的雄伟壮观。前两句点明夏港河的历史地位和葫桥的悠久历史,用'最巨流'和'足千秋'形成时空上的宏大叙事。后两句具体描写桥梁结构,'洞环二十'展现其规模宏大,'波澜阔'衬托出河流的壮阔。最后以'长虹一道浮'的奇妙比喻,将静态的桥梁赋予了动态的美感,既形象又富有诗意。全诗语言凝练,意境开阔,通过比喻和夸张手法,生动展现了古代桥梁建筑的艺术魅力。