译文
狂风卷走残云只剩孤城一座,十万平民誓死抗争不屈服。 忠贞义节得以传承延续,恩泽惠及枯骨也能流芳百世。
注释
泽枯庵:庵堂名称,寓'恩泽枯骨'之意,指纪念忠义之士的场所。
残云风捲:残云被狂风卷走,比喻战乱动荡的局势。
孤城:孤立无援的城池。
十万愚民:指普通百姓,'愚'字体现作者对民众朴实忠义的褒扬。
誓死争:誓死抗争,决不屈服。
忠义维持:坚守忠贞义节。
一脉:一脉相承的精神传统。
泽沾枯骨:恩泽惠及已死之人,指对忠烈之士的纪念和褒扬。
赏析
这首诗以简练雄浑的笔触,描绘了一场悲壮的城市保卫战。前两句通过'残云风捲'的意象渲染出战乱氛围,'孤城'与'十万愚民'形成强烈对比,突出民众团结抗敌的壮烈场景。后两句升华主题,歌颂忠义精神的传承,'泽沾枯骨'的比喻既形象又深刻,表达了对死难烈士的深切缅怀和崇高敬意。全诗语言凝练,气势磅礴,体现了中华民族忠贞不屈的民族气节。