译文
宅院传承着酒圣杜康的故事与承天寺相映成趣, 这座桥以人名命名让人追忆酿酒始祖杜康。 便利民众涉水通行的恩泽流传久远, 与刘伶巷相接共同流传着美酒文化的芬芳。
注释
杜康桥:位于河南汝阳杜康村,相传为杜康酿酒处。
酒圣:指杜康,中国古代传说中的酿酒始祖。
承天寺:可能指当地与杜康相关的寺庙建筑。
利涉:便利涉水,指桥梁的实用功能。
遗泽:遗留的恩泽,指杜康酿酒技艺对后世的惠及。
刘伶:西晋竹林七贤之一,以嗜酒著称。
流芳:流传美好名声。
赏析
这首诗以杜康桥为载体,歌颂了中国古代酒文化的源远流长。前两句点明桥名由来,将建筑与历史人物巧妙结合;后两句通过'利涉民生'体现桥梁的实际功用,又以'刘伶巷接'将酒文化代表人物串联,形成完整的历史文化脉络。全诗对仗工整,用典自然,通过'承天寺'、'杜康'、'刘伶'等意象,构建出浓郁的酒文化氛围,展现了中华民族酿酒技艺的传承和人文精神的流芳。