译文
长满松竹的山坡半是棕榈,百名歌姬佩着碧玉环。蜀帝未亡却先死去,杜鹃啼血留下斑斑泪痕。 诗社桥西一弯流水环绕,枯荷残败对着危楼。雍正乾隆年间遗书遭禁毁,破损的墙壁空自追寻孔宅秋色。 忍痛诵读遗诗每日几回,凄凉的秋声透过纸窗传来。空自面对白刃献出肝胆,荒冢上的黄花特地开放。 方外游踪在野寺中昏暗,木棉高耸收敛精魂。南塘水月清澈如镜,不照泪痕只照酒痕。 青花瓷展现大明风姿,五色缤纷描绘折枝图。捧出冰盘如满月般圆满,时人谁能理解虎头痴情。 裴迪能来拜访右丞王维,一首义谷歌万人称赞。孟光的椎髻真堪羡慕,斟酒开窗共剪灯花。 卷帘秋雨如嫏嬛梦境,佩戴琼英散发楚泽清香。堪比墨西充满逸气,帷灯亮起陪伴道援堂。 满怀野史从头述说,迁海之时泪溅鲜花。三百年来留有遗恨,荒山中指点木龙斜影。
注释
翁陔:指年迈的父亲或长者。
蜀帝:指蜀国皇帝,此处用杜鹃啼血典故,杜鹃相传为蜀帝杜宇魂魄所化。
雍乾:清朝雍正、乾隆时期,文字狱盛行。
孔宅:孔子故宅,喻文化圣地。
商声:五音之一,属秋声,象征肃杀凄凉。
红棉:木棉树,岭南特色植物。
虎头:顾恺之字虎头,东晋著名画家,此处喻艺术造诣。
裴迪:唐代诗人,王维好友。
右丞:指王维,曾任尚书右丞。
孟光:东汉梁鸿之妻,举案齐眉典故人物,喻贤惠妻子。
嫏嬛:传说中天帝藏书处,喻藏书丰富。
迁海:清初迁界令,强制沿海居民内迁。
木龙:可能指木龙洞或某种遗迹。
赏析
这首诗是黄步与友人黄咏雩的唱和之作,展现了深厚的文人情怀和历史沧桑感。全诗八联,每联独立成意又相互关联,运用大量历史典故和文化意象,营造出沉郁苍凉的意境。诗人通过'杜鹃啼血'、'遗书禁毁'、'迁海泪溅'等意象,表达了对文化传承中断的痛心和对历史变迁的感慨。艺术上多用对比手法,如'不照啼痕照酒痕',形成强烈的情感张力。语言凝练典雅,用典自然贴切,体现了诗人深厚的学养和艺术功力,是近代旧体诗中的佳作。