译文
暮春时节的月光皎洁而带着寒意, 深夜无人时我独自倚靠着栏杆。 远远望见篱笆边的花朵沾满浓重露水, 清风吹来扑面而至,才发觉衣衫如此单薄。
注释
春深:指暮春时节,春天即将结束。
皎皎:形容月光洁白明亮的样子。
夜半:深夜,午夜时分。
独倚栏:独自倚靠着栏杆,形容孤独的情态。
花露重:花朵上的露水很重,暗示夜深人静。
衣单:衣服单薄,感到寒意。
赏析
这首诗以月夜为背景,通过细腻的笔触描绘了春深夜深的静谧景象。前两句写月光之寒与人之独,营造出孤寂清冷的氛围;后两句通过花露重和觉衣单的细节描写,进一步强化了夜的深沉和人的孤寂感。全诗语言清新自然,意境幽远,运用白描手法,通过月光、栏杆、花露、清风等意象,生动地表现了夜深人静时的孤独感受和对时光流逝的淡淡忧伤,具有典型的婉约派词风。