译文
稀疏的梅枝冷艳的花蕊只能暂时观赏, 两京的千树梅花几乎都在战火中烧残。 明亮的眼睛忧愁地回忆孤山梅径, 细雨中南归的鸿雁带来无限的寒意。
注释
冷蕊疏枝:指梅花,冷蕊指寒梅的花蕊,疏枝指稀疏的枝条。
两京:指北京和南京,明清时期的两个都城。
千树几烧残:暗指战火摧残,树木烧毁。
孤山路:杭州西湖孤山,以梅花闻名,林逋曾隐居于此。
归鸿:南归的大雁,象征思乡和时光流逝。
甲申秋:1944年秋天,甲申年为农历年份。
赏析
此诗为溥心畬题画之作,通过梅花意象抒发了深沉的故国之思和时代悲感。前两句以'冷蕊疏枝'与'千树烧残'形成强烈对比,暗喻战乱对文化的摧残。后两句转入对孤山梅花的回忆,'细雨归鸿'的意象既写实又象征,将个人愁思与时代苦难融为一体。全诗语言凝练,意境凄清,体现了传统文人画诗书画结合的艺术特色,以及在乱世中坚守文化传统的文人情怀。