译文
喜欢在繁华尘世中选择幽静居所,在藏书室中如书虫般潜心钻研。 万卷书籍中分辨书画的韵味,四周水墨意境环绕着诗人之庐。 尚且期盼将来能见到太平盛世,年老仍沉迷于未曾读过的书籍。 外物与自我、亲近与疏远都不再牵挂,向往着弇西台北那样的文人雅集和理想境界。
注释
人海:比喻繁华热闹的尘世。
卜幽居:选择幽静的居所。
蠹字鱼:指书虫,比喻潜心读书。
丹黄:朱砂和雌黄,古人校勘书籍所用颜料。
画沈:指书画的意境韵味。
水墨:指水墨画的意境。
匝:环绕,包围。
诗庐:诗人的书斋。
升平:太平盛世。
耽:沉溺,沉迷。
物我:外物与自我。
系著:牵挂,执着。
弇西:指明代文学家王世贞,号弇州山人。
台北:可能指台湾北部的文人雅集之地。
华胥:传说中的理想国,出自《列子》。
赏析
这首诗展现了晚清民国时期文人陈曾寿的隐逸情怀和学术追求。前两联通过'人海卜幽居''藏室深潜'等意象,塑造了一个在喧嚣尘世中寻求宁静的学者形象。'万叶丹黄''四围水墨'的对仗工整,生动描绘了书斋中浓厚的文化氛围。后两联转入抒情,'升平尚冀'表达了对太平盛世的期盼,'垂老还耽'体现了终身学习的执着精神。尾联'物我亲疏无系著'达到超然物外的境界,而'弇西台北恋华胥'则寄托了对文人雅集和理想世界的向往。全诗语言凝练,意境深远,展现了传统文人在时代变迁中的精神坚守。