原文

歌哭欢场剑气雄,牢愁收拾付虫虫。
双声读曲江南忆,十斛倾脂塞北空。
瑶海大惭名士鲫,玉京小谪美人虹。
落花萧索铜驼陌,一瓣心香附转蓬。
七言律诗 中原 人生感慨 凄美 友情酬赠 古迹 含蓄 咏物 塞北 夜色 抒情 文人 晚唐唯美 月夜 江南 沉郁 游子

译文

在欢宴场合亦歌亦哭豪气如剑般雄健,将满腹愁绪收拾起来寄托给文字。 按着平仄声律吟唱曲调回忆江南往事,纵有十斛胭脂般的容颜在塞北也无人欣赏。 在仙境瑶池惭愧于名士多如过江之鲫,从天帝京城短暂贬谪下如彩虹般的美人。 落花萧瑟飘零在繁华的铜驼街上,我的一片诚心如同随风飘转的蓬草无所依托。

赏析

此诗为易顺鼎无题组诗中的第二首,展现了晚清诗人特有的忧郁气质和浪漫情怀。诗中运用了大量意象对比:欢场与牢愁、江南与塞北、瑶海与玉京,形成强烈的张力美。'名士鲫'与'美人虹'的巧妙对仗,既显才情又暗含自嘲。尾联'落花萧索'与'心香附转蓬'的意象,将个人漂泊之感与时代没落之悲完美融合,体现了易顺鼎诗歌哀艳缠绵、辞采华丽的艺术特色。

注释

无题:李商隐开创的诗体,多写隐晦情感。
映南:易顺鼎友人,具体身份待考。
歌哭欢场:指在欢乐场合亦歌亦哭的复杂心境。
剑气雄:喻指豪迈气概。
牢愁:深沉的愁绪。
虫虫:可能指蛀虫,喻指将愁绪寄托于文字。
双声:指诗词的平仄声律。
十斛倾脂:形容女子容貌美丽,斛为古代容量单位。
塞北空:指塞北无人欣赏此美。
瑶海:仙境瑶池。
名士鲫:形容名士之多如过江之鲫。
玉京:道教称天帝所居之处。
美人虹:美人如彩虹般绚烂但短暂。
铜驼陌:洛阳铜驼街,喻指繁华之地。
心香:真诚的心意。
转蓬:随风飘转的蓬草,喻漂泊不定。

背景

此诗作于晚清时期,易顺鼎作为近代著名诗人,其无题诗多受李商隐影响。映南应为诗人友人,具体生平待考。易顺鼎生活在社会动荡时期,个人仕途坎坷,诗中反映了知识分子在时代变革中的迷茫与惆怅。该组诗可能为赠友抒怀之作,展现诗人对友情、人生和艺术的深刻思考。