黄公垆下记传杯,好句推君出手裁。岂料汪伦江上别,化为张劭梦中来。遗文在箧难为读,同气如兰孰令摧。报到词林齐一哭,谁知天意不怜才。
七言律诗 凄美 友情酬赠 哀悼 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 江南 沉郁

译文

还记得我们在黄公酒垆下传递酒杯的情景, 我总是推崇你那出手不凡的诗句佳作。 谁料想当年如汪伦江上送别般的离别, 竟化作张劭梦中相会般的生死永隔。 你留下的文稿还在书箱中我不忍翻阅, 志同道合的朋友如兰芬芳谁能承受这摧折。 听闻文坛同仁都在为你痛哭失声, 谁知道上天竟然如此不怜惜英才。

注释

黄公垆:典出《世说新语》,王戎过黄公酒垆,怀念已故友人嵇康、阮籍,后用作悼念亡友的典故。
传杯:传递酒杯,指朋友聚会饮酒。
汪伦:李白《赠汪伦》中"桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情",指友人离别。
张劭:东汉名士,与范式为生死之交,死后托梦给范式,范式素车白马前往吊丧。
箧:箱子,指书箱。
同气如兰:志同道合的朋友,气息相投如兰花般芬芳。
词林:文坛、文学界。

赏析

这首挽诗情感深沉,用典精当,充分表达了作者对挚友龙榆生的深切悼念之情。首联以"黄公垆"典故开篇,既点明悼念主题,又回忆往日交游之乐。颔联巧妙化用李白与汪伦的离别典故和范式与张劭的生死之交典故,将生离与死别对比,倍增哀痛。颈联"遗文在箧难为读"写物是人非的悲怆,"同气如兰"喻志同道合的深厚友情。尾联以文坛同哭收束,"天意不怜才"既是对友人才华的充分肯定,也是对天妒英才的深沉慨叹。全诗对仗工整,用典贴切,情感真挚动人。