译文
难得与夫君重要相会,谁知转眼又要分离。 他人欢喜归家之日,正是我们悲伤话别之时。 关山千里阻隔遥远,但你我的真心彼此相知。 各自努力多多珍重,人生前途终有尽头。
注释
外子:古代妻子对丈夫的称呼。
壬戌:干支纪年,指特定年份。
席重见:指难得的重要会面。
分歧:分别、离别。
关山:关隘山川,指遥远路途的阻隔。
有涯:有边际,指人生有限。
赏析
这首诗以妻子口吻抒发与丈夫离别的深情,语言质朴而情感真挚。前两句通过'重见'与'分歧'的对比,突出相聚短暂、离别匆匆的无奈。中间两联巧妙运用对比手法:'人喜'与'悲生'形成情感反差,'千里阻'与'两心知'体现距离虽远而心意相通。尾联'努力各珍重'既显关切又含勉励,'前途惟有涯'则透露出对人生有限的深刻感悟,使离愁别绪升华到人生哲理的层面。