芊芊恨草江南路。叆叆雨、云迷别浦。兵尘满眼换韶光,怜春梦、欲归无据。玉龙吹怨烟中语。抵几多、离乱情绪。楚兰一样隔相思,凭东风、寄与愁去。
人生感慨 写景 凄美 婉约 幽怨 抒情 政治抒情 文人 春景 晚清遗民词人 江南 江南 沉郁 送别离愁 遗民 雨景

译文

江南路上离恨的芳草郁郁葱葱,浓密的雨雾笼罩着分别的渡口。满眼战火硝烟改变了美好时光,怜惜那春日梦境,想要归去却无处可依。笛声在烟雨中吹奏出哀怨的曲调,承载了多少离乱之苦的愁绪。楚地的兰花同样阻隔着相思之情,只能凭借东风,将愁思寄送远去。

注释

芊芊:草木茂盛的样子。
恨草:象征离愁别恨的芳草。
叆叆(ài ài):云气浓密的样子。
别浦:分别的水边。
兵尘:战乱的烟尘。
韶光:美好的时光。
玉龙:指笛子,古代有玉制笛子称玉龙笛。
楚兰:楚地的兰花,喻指友人。
凭:依靠,借助。

赏析

这首词以江南春景为背景,通过'恨草'、'叆叆雨'、'兵尘'等意象,营造出乱世离别的悲凉氛围。上片写景寓情,芊芊芳草本应生机盎然,却冠以'恨'字,奠定全词哀怨基调;'兵尘满眼'点明时代背景,将个人离愁与家国忧患紧密结合。下片抒情写意,'玉龙吹怨'以笛声喻心声,'楚兰隔相思'用香草美人传统寄托情怀。全词婉约深沉,将乱世飘零之感、亲友离别之痛表达得含蓄而深刻,体现了晚清遗民词人特有的家国之痛和艺术风格。