冷红泣露啼娇色。桂华几度圆还缺。人在石莲中。似悲团扇风。犀株防胆怯。画鼓余清节。拂镜埽浓眉。镜中双泪姿。
凄美 夜色 婉约 幽怨 抒情 月夜 江南 爱情闺怨 花间派 闺秀

译文

寒冷中红花含着露水仿佛在哭泣,月亮几度圆了又缺。女子独坐石莲之中,好似悲叹团扇般被抛弃的命运。 戴着犀角首饰仍感到胆怯,远处传来画鼓的余音。对镜描画浓眉,镜中映出双泪流淌的容颜。

注释

冷红:指秋日凋零的红花。
桂华:月光,古人以月中有桂树,故称月光为桂华。
石莲:石雕莲花座,此处暗指女子孤独处境。
团扇风:化用班婕妤《团扇诗》典故,喻女子被弃的命运。
犀株:犀角制成的首饰,古代女子佩戴以辟邪。
画鼓:饰有彩绘的鼓,古代报时之用。
清节:清冷的节拍,指秋日的萧瑟。
埽:同"扫",描画之意。

赏析

此词以深婉笔触描绘闺中女子的孤寂哀怨。上片通过"冷红泣露"、"桂华圆缺"等意象,营造凄清意境;"石莲中"暗喻女子如坐佛台般孤独,"团扇风"巧妙化用典故,暗示女子被弃命运。下片"犀株防胆怯"写女子内心恐惧,"画鼓余清节"以声衬静,更显寂寥。结尾"拂镜埽浓眉,镜中双泪姿",通过镜中映像的虚实相生,将女子强忍悲伤却终难自持的心境刻画得淋漓尽致。全词辞藻华丽而情感深沉,体现了温词"深美闳约"的艺术特色。