译文
长夜里打更声显得格外悲凉。风雨交加,景色凄凉模糊。独自背对灯火默默无语,那一刻真是令人魂销神伤。心中涌起多少往事,回首时依然留恋不舍。 旧日的梦境总是支离破碎。错过了所有美好的时光。诗中的愁绪和酒后的病痛又能拿他(她)怎样呢?只留下十年间衣襟上的泪水,珍重这份相思之情。
注释
永夜:长夜,整夜。
柝声:打更的声音。柝,古代打更用的木梆。
凄迷:凄凉而模糊。
销魂:形容极度悲伤或愁苦。
背灯:背对着灯,指独自沉思。
枨触:感触,触动。
依依:留恋不舍的样子。
支离:破碎,不完整。
佳期:美好的约会或时光。
诗愁酒病:因诗词而愁,因饮酒而病,指文人愁绪。
伊:他或她,指思念的对象。
襟上泪:衣襟上的泪水。
赏析
这首《浪淘沙》以凄婉的笔触描绘了深沉的相思之情。上片通过'永夜柝声'、'风雨凄迷'等意象营造出孤寂悲凉的氛围,'销魂无语背灯时'生动刻画了主人公独自沉思的愁苦状态。下片'旧梦总支离'道出了往事不可追的遗憾,'诗愁酒病'体现了文人特有的情感表达方式。末句'剩取十年襟上泪,珍重相思'以十年泪水写深情,将相思之苦推向高潮,展现了婉约词风的典型特征。