译文
昨日的香气依然残留, 衣襟上的酒渍红得让人无奈。 旧时的小路笼罩在暮霭中, 人与夕阳一同冷清地来到门前。 在灯下窗前品茶闲谈, 略微觉得尘世的烦恼可以抛却。 屋后流动的云彩, 不知今夜会有几分下雨的意味。
注释
减字木兰花:词牌名,由木兰花令减字而成,双调四十四字。
宿香:隔夜的香气,指昨日残留的香气。
酒痕红:酒渍染成的红色痕迹,指饮酒时洒落的痕迹。
不奈:无奈,难以承受。
旧径:往日走过的小路。
烟昏:暮霭朦胧的景象。
灯窗茗话:在灯下窗前品茶闲谈。
尘愁:世俗的烦恼。
行云:流动的云彩,暗用宋玉《高唐赋》'旦为朝云,暮为行雨'典故。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了黄昏时分的闲适与淡淡的愁绪。上片通过'宿香''酒痕''烟昏''斜阳'等意象,营造出略带伤感的氛围,'冷到门'三字尤其精妙,将人与夕阳的孤寂感融为一体。下片转入室内场景,'灯窗茗话'显得温馨闲适,'尘愁抛得下'表现出暂时的超脱,结尾以'行云''雨意'作结,留下无限遐想空间。全词语言清丽,意境幽远,在婉约中见深沉,展现了宋代词人特有的细腻情感和艺术造诣。