译文
楼外微风梳理着整齐如金线的柳条,疲倦的乌鸦争相带着夕阳归巢。深闺之中有人正凝聚着愁恨。 想要撕碎旧书信却偏偏手颤,刚看着小画像又皱起愁眉。让人心神错乱不知如何是好。
注释
浣溪沙:词牌名,双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。
金缕:指柳条,柳叶细长如金线。
倦乌:疲倦的乌鸦,喻指黄昏归巢的鸟儿。
凝恨:积聚愁恨,深怀怨恨。
深闺:女子居住的内室,指代闺中女子。
小影:小的画像或照片,指心上人的影像。
颠倒:心神错乱,不知所措。
不知宜:不知道该如何是好。
赏析
这首词以细腻笔触描绘闺中女子的相思愁绪。上片通过'风梳金缕'、'倦乌带夕'的室外景象反衬深闺凝恨,形成鲜明对比。下片'欲碎旧书偏颤手'生动表现矛盾心理——既想断绝念想又不忍心毁坏信物。'方看小影又愁眉'进一步刻画睹物思人的痛苦。最后'教人颠倒不知宜'将女子纠结无奈的心境推向高潮。全词婉约凄美,运用比兴手法,通过外在景物烘托内心情感,具有典型的婉约词风。