浣溪沙十一首·杭沪道中所闻 其一 - 马叙伦
《浣溪沙十一首·杭沪道中所闻 其一》是由近现代诗人马叙伦创作的一首人生感慨、凄美、友情酬赠、叙事、含蓄古诗词,立即解读《风雨闲门访故知》的名句。
原文
风雨闲门访故知。
当年青鬓欲成丝。
相看无语镇移时。
未托青鸾传消息,劳将红豆寄相思。
致教更损楚腰肢。
当年青鬓欲成丝。
相看无语镇移时。
未托青鸾传消息,劳将红豆寄相思。
致教更损楚腰肢。
译文
冒着风雨来到清静的门前拜访老友,当年乌黑的鬓发如今已近花白。两人相视无言,久久地沉浸在时光流逝的感慨中。 未曾托付青鸾传递消息,却劳烦你用红豆寄托相思之情。致使你因思念而更加消瘦,腰肢愈发纤细。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了老友重逢的场景,通过对比今昔容颜变化,抒发了时光易逝、人生易老的深沉感慨。上片写实景,"风雨闲门"营造出静谧而略带凄清的氛围,"青鬓成丝"的对比强烈震撼。下片转入抒情,"未托青鸾"与"劳将红豆"形成转折,末句"更损楚腰肢"以形象的语言表达相思之苦,婉约动人。全词语言凝练,情感真挚,通过细节描写和意象运用,展现了深厚的友谊和人生感慨。
注释
浣溪沙:词牌名,双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。
闲门:清静的门户,指友人居所。
故知:老朋友,旧相识。
青鬓:乌黑的鬓发,代指青春年华。
镇移时:长时间地停留。镇,长久;移时,一段时间。
青鸾:传说中凤凰一类的神鸟,常指传递书信的使者。
红豆:相思豆,象征思念之情。
楚腰:细腰,出自"楚王好细腰"典故,形容女子纤细的腰身。
背景
此词为近代作品,收录于《浣溪沙十一首》组词中,描写作者在杭州至上海旅途中的所见所闻。第一首主要记述拜访故友的情景,反映了近代文人交往和情感交流的特点。词中运用传统意象如青鸾、红豆等,延续了古典词作的抒情传统,同时融入了现代人的生活体验。