译文
杜鹃花盛开,白色与红色相间绽放, 夕阳映照下,流水潺潺流向小桥东边。 雨后的青山依然静谧如同沉睡, 却以冷静的眼光看待人们记载战功的行为。
注释
同希庄:作者友人,生平不详。
三板桥:地名,具体位置待考。
杜鹃:杜鹃花,春季开花,有红、白等多种颜色。
夕阳流水:傍晚时分的流水景象。
小桥东:小桥的东侧方位。
青山如睡:化用'山如睡'的典故,形容雨后青山静谧的状态。
冷眼:冷静、客观的眼光。
纪战功:记载战功,指为战争胜利立碑纪功。
赏析
这首诗以三板桥晚步为背景,通过细腻的景物描写和深刻的哲理思考,展现了作者独特的艺术风格。前两句写景,杜鹃花的红白相间与夕阳流水相映成趣,色彩明丽而意境悠远。后两句转入哲理思考,用'青山如睡'的拟人手法,反衬出'冷眼看人纪战功'的深刻寓意,表达了对战争功名的冷静审视和超然态度。全诗语言凝练,意象鲜明,在优美的自然景物中蕴含深刻的人生哲理,体现了晚清诗坛'同光体'的创作特色。