译文
叫卖的声音频频传入耳中,一担薇蕨野菜带着春雨后的春意。 谁知道采来的野菜香气扑鼻,却并非来自西山上的采撷之人。
注释
唤卖声声:叫卖的声音。
入耳频:频繁传入耳中。
薇蕨:薇菜和蕨菜,两种可食用的野菜。
雨馀春:春雨过后春天的景象。
香盈掬:香气充满双手捧起的量。
西山:泛指西边的山,可能指具体的山名。
赏析
这首诗通过市井叫卖的场景,展现了春日雨后的生活画面。前两句以声入画,'唤卖声声'生动描绘了市井喧嚣,'雨馀春'点明了时节特征。后两句转折巧妙,'谁知'二字引出深意:虽然薇蕨香气扑鼻,却非出自西山采撷人之手,暗示了商品流通中的转手现象。全诗语言质朴,意境清新,在平淡的市井描写中蕴含对生活本质的思考,体现了民间诗歌的真挚与深刻。