译文
深红的果皮细细包裹着如红金般的果肉,深秋时节香气飘散在白定瓷碗中。今日桃花源般的仙境仿佛就在眼前,却怎能忍受看到枝蔓凋零而使人愁绪万千。
注释
绛皮:深红色的果皮,指桃子的外皮。
红金肉:形容桃肉色泽如红金般鲜艳。
岁晚:年末,此处指深秋时节。
白定瓯:定窑白瓷茶碗,宋代名瓷,此处指盛放桃子的器皿。
桃园:桃花源,喻指理想中的美好境地。
抱蔓:语出《诗经·豳风·七月》'七月食瓜,八月断壶’,后指事物衰败后的凄凉景象。
赏析
本诗通过对比手法,前两句极写桃子的鲜美诱人:'绛皮细裹'状其外形精致,'红金肉'绘其内在华美,'岁晚香生'点明时令而突出其珍贵,'白定瓯'以名器衬托,营造出高雅脱俗的意境。后两句笔锋陡转,'桃园在望'本应欣喜,却以'抱蔓使人愁'作结,形成强烈的情感反差。这种乐景写哀的手法,深刻表达了作者对美好事物易逝的感慨和对理想境界可望不可即的惆怅,体现了中国传统诗歌'以物兴怀'的抒情特色。