卜算子 其二 - 茅于美
《卜算子 其二》是由近现代诗人茅于美创作的一首书生、写景、含蓄、夜色、婉约古诗词,立即解读《圆月睡诚酣,黑暗毋须惧》的名句。
原文
圆月睡诚酣,黑暗毋须惧。
似烛天星亮且繁,为尔明今夕。
于此望君来,我爱唯君识。
静夜若聆君足音,预卜两心结。
似烛天星亮且繁,为尔明今夕。
于此望君来,我爱唯君识。
静夜若聆君足音,预卜两心结。
译文
圆月正在熟睡,不必害怕黑暗。 像蜡烛般的天上星星明亮繁多,为你照亮这个夜晚。 在这里期盼你的到来,我的爱只有你能懂得。 寂静的夜晚如果听到你的脚步声,就能预知我们两颗心将紧紧相连。
赏析
这首词以深夜望月怀人为主题,展现了深沉的思念之情。上片通过'圆月睡诚酣'的拟人化描写,营造出静谧而略带神秘的夜晚氛围。'似烛天星亮且繁'运用比喻手法,将繁星比作蜡烛,既形象又富有诗意,表达了为爱人照亮归途的深情。下片直抒胸臆,'我爱唯君识'一句简洁而深刻,体现了爱情的专一和默契。结尾'预卜两心结'以占卜的意象收束全词,既符合词牌'卜算子'的特点,又表达了对美好爱情结局的期待和信心。全词语言清新自然,情感真挚动人,展现了现代词人对传统词体的娴熟运用。
注释
卜算子:词牌名,双调四十四字,上下片各四句两仄韵。
诚酣:确实熟睡。诚,确实;酣,熟睡。
毋须:不必,不需要。
似烛:像蜡烛一样。烛,此处作动词用,照亮之意。
天星亮且繁:天上的星星明亮而且繁多。
为尔:为你。尔,你。
明今夕:照亮今夜。
唯君识:只有你懂得。
聆:听。
足音:脚步声。
预卜:预先占卜预测。
两心结:两颗心结合在一起。
背景
此词为现代著名翻译家朱生豪所作。朱生豪以翻译莎士比亚戏剧闻名,同时也创作了大量情诗情词,多数是为其妻宋清如而作。这首词创作于20世纪30-40年代,反映了朱生豪对宋清如的深厚感情。朱生豪的词作既继承了中国古典诗词的传统,又融入了现代人的情感表达方式,形成了独特的艺术风格。