何必人间朝共夕?但约侬时,可便陪君侧。眼底韶华惊过隙,等閒休误春芽茁。珍重莫愁风雪色。记取丹心,光热为心力。千载轨途留并迹,那时不负曾相识。
书生 人生感慨 劝诫 含蓄 婉约 婉约派 抒情 文人 旷达 春景 柔美 江南 爱情闺怨 自励 闺秀 风雪

译文

何必要朝朝暮暮相伴人间?只要相约之时,便能陪伴在你身旁。眼看好时光如白驹过隙般飞逝,切莫轻易耽误了春天新芽的茁壮成长。珍重自己莫要忧愁风雪的严寒。牢记这颗赤诚之心,将光明和热量化作心中的力量。千年道路上留下我们并肩前行的足迹,到那时才不会辜负曾经的相识相知。

注释

蝶恋花:词牌名,又名鹊踏枝、凤栖梧,双调六十字,上下片各四仄韵。
侬:吴地方言,指我。
韶华:美好时光,青春年华。
过隙:白驹过隙,形容时光飞逝。
等閒:轻易,随便。
春芽茁:春天新芽茁壮成长,喻指新生事物或美好开端。
丹心:赤诚之心。
光热:光明和热量,喻指奉献精神。
轨途:道路轨迹。
并迹:并肩前行的足迹。

赏析

这首《蝶恋花》以婉约深情的笔触,表达了一种超越时空的深情与坚守。上片以反问起笔,打破世俗朝暮相伴的俗套,强调心灵相约的真挚。'眼底韶华惊过隙'运用典故形象描绘时光飞逝,'春芽茁'的比喻寄托对美好未来的期盼。下片'珍重莫愁风雪色'展现面对困境的从容,'丹心''光热'的意象将个人情感升华为奉献精神。结尾'千载轨途留并迹'以宏大的时空视角,赋予爱情以永恒的价值。全词语言凝练,意境深远,将婉约词的柔美与豪放词的旷达完美结合。