译文
村南有个文章里,伍公在此留有故居。高大的树木拂拭着云霭,山间雾气在夕阳下生辉。悠长的雩溪水流淌不息,茂密的竹柏郁郁葱葱。山林提供蔬果清泉,池苑馆舍极其幽静僻远。往昔伍公未过世时,江山胜景招来诗酒之会。同游者多是英俊才俊,与李何二人堪称莫逆之交。谁知这般文采风流之士,竟遭逢乱世灾厄。最终遁世出家为道士,飘然洒脱推巾露额。往日的风流雅韵已然消尽,故旧相识也多经变迁。如今寻访故里街巷,处处都是往昔陈迹。古庙金崖上的碑文,剔去苔藓略可辨认。极目远望心中徘徊,秋风中独自拄杖漫行。
注释
文章里:地名,指文人雅士聚集之地。
伍公:指伍姓先贤,具体所指待考。
乔木:高大的树木。
云霭:云气,云雾。
雩溪:溪水名,古代祈雨之溪。
林薮:山林与水泽,指隐居之地。
蔬凿:种植蔬菜,开凿泉井,指隐居生活。
吟席:诗人聚会吟咏的席次。
李何:可能指李梦阳与何景明,明代前七子代表人物。
阳九厄:道家指灾厄之年,泛指灾难。
黄冠:道士之冠,指遁入道门。
岸帻:推起头巾,露出前额,形容洒脱不拘。
里衍:乡里街巷。
金崖碑:刻在崖壁上的碑文。
散策:拄杖散步。
赏析
这首诗以寻访先贤故居为线索,通过今昔对比展现历史沧桑。前八句描绘文章里幽静的自然环境,乔木云霭、雩溪竹柏构成清幽意境,为下文怀古铺垫。中间八句追忆伍公与文人雅集盛况,'江山招吟席'写尽文人雅趣,'李何称莫逆'暗指明前七子文坛佳话。后八句转入深沉感慨,'阳九厄'写时代悲剧,'遁世为黄冠'见文人无奈,最终以'剔藓识碑'的细节和'秋风散策'的意象收束,余韵悠长。全诗语言凝练,对仗工整,情感深沉,在写景抒情中寄寓深沉的历史感慨。