译文
隐居灌园岂能终老,闭门默默与人相处。 由此引发千思万虑,悠悠思绪贯通今古。 常说天生我材必有用,如今看来只是空话。 你既然不理解他人,他人又如何理解你? 共同游历人世间,如同织机需要经纬相配。 机杼偶然相遇合,人情却有取舍选择。 苍天不公不必怨恨,物我关系本就如此。 世间道路多崎岖,大丈夫贵在妥善自处。
注释
灌园:从事田园劳作,喻隐居生活。
嘿相与:默默相处。嘿,同默。
骋百虑:放纵各种思虑。
生才必有用:化用李白《将进酒》天生我材必有用。
机相需杼:织布机的经线和纬线相互需要。
彼苍:苍天,《诗经》彼苍者天。
祗尔许:只是如此。祗,同只。
埼礒:音qī yǐ,山石不平貌,喻人生坎坷。
自处:自我安顿,保持操守。
赏析
此诗展现了近代学者黄节深沉的哲学思考。诗人以灌园隐居为切入点,抒发了对人才命运的深刻反思。艺术上运用对比手法,将理想的'生才必有用'与现实的'吾意徒虚语'形成强烈反差。'如机相需杼'的比喻新颖贴切,形象揭示了人际关系的相互性与偶然性。结尾'丈夫贵自处'升华主题,体现了传统士大夫在困境中保持人格独立的精神品格。全诗语言凝练,意境深邃,融哲理于意象之中,展现了近代旧体诗的思想深度。