译文
你南来广州如吴隐之般深知泉水滋味,北归如皋似苏东坡般与酒有不解之缘。 独自往来丈量江河深浅水路,五年间三次面对这聚散离别的筵席。 我心如枯木惭愧还能被你关怀而复苏,月夜忆起荒江往事或许梦中先到故乡。 请替我告诉罗浮山旧日的猿猴仙鹤,好好随着秋夜的商船一同归去。
注释
冒鹤亭:冒广生(1873-1959),字鹤亭,江苏如皋人,近代著名学者、诗人。
如皋:江苏如皋市,冒鹤亭故乡。
吴隐:指晋代吴隐之,曾任广州刺史,以廉洁著称,曾饮贪泉而不贪。
东坡:苏轼号东坡居士,此处喻指冒鹤亭如苏轼般好酒。
槁木:枯木,典出《庄子·齐物论》"形固可使如槁木,心固可使如死灰乎"。
罗浮:罗浮山,广东名山,此处代指岭南地区。
贾归船:商贾的归船,喻指归乡之船。
赏析
此诗为陈三立送别友人冒鹤亭归乡之作,充分展现了同光体诗派的艺术特色。诗中巧妙运用吴隐之、苏东坡等历史典故,既赞友人品格又写其性情。'一往独量深浅水,五年三对合离筵'对仗工整,凝练地概括了五年间的交往历程。'心惭槁木嘘能活'化用庄子典故,表达对友情的珍视。尾联以罗浮猿鹤随归船的想象,营造出空灵悠远的意境,将离别之情升华到仙逸的境界。全诗情感深沉而表达含蓄,体现了古典诗歌'哀而不伤'的审美特质。