译文
往昔在乡村居住的日子,归来时如同飞鸟投林般自在。 纵情于山水之间,在浓荫下躲避暑热。 放声高歌打破幽静,有美酒自斟自饮。 门前流水环绕厅堂,头巾的影子在水中轻轻摇曳。 匆匆已过十年光阴,远游他乡吟唱思乡之曲。 在池边树荫下乘凉,畅谈超脱尘世的玄理。 亲朋故旧大多零落飘散,尘世羁绊不断浮沉变化。 大丈夫贵在自得其乐,结交朋友唯恐不能胜任。 功名利禄如腐鼠何须在意,刎颈之交自古令人钦敬。 卓越的钟子期啊,千年之后仍有知音相传。
注释
夙昔:往昔,从前。
逭暑:避暑。逭,逃避。
层阴:浓密的树荫。
冥寂:幽暗寂静。
十稔:十年。稔,谷物成熟,古代一年一熟,故称年为稔。
尘鞅:尘世的羁绊。鞅,套在马颈上的皮带。
腐鼠:典出《庄子》,比喻庸人所珍视的功名利禄。
刎颈:指刎颈之交,生死与共的朋友。
钟子期:春秋时楚国人,伯牙的知音,能听懂伯牙琴声中的意境。
赏析
这首诗以夏日消暑为切入点,抒发了诗人对往昔田园生活的怀念和对人生际遇的感慨。艺术上采用对比手法,将昔日的闲适自在与如今的漂泊零落形成鲜明对照。语言清新自然,意境深远,通过'鸟投林''水周堂'等意象营造出恬淡的田园氛围。后段转入对人生哲理的思考,引用庄子'腐鼠'典故表达对功名的蔑视,借钟子期与伯牙的知音故事抒发对真挚友情的向往,体现了诗人超脱尘世、追求精神自由的高洁品格。