原文

秋来征雁过尽。
妾住谁期准。
素手双红袖,龙香拨,无声滚。
眉样新画本。
啼妆印。
镜里韶颜损。
晚风紧。
明蟾挂处,芦花枫树烟晕。
佳人此去,旧调不堪重引。
前浦停舟暂借问。
乡信。
横塘家远天近。
人生感慨 凄美 咏物 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 月夜 江南 爱情闺怨 秋景 闺秀

译文

秋天来临,南飞的鸿雁都已过尽。我独居在此,谁知归期何日能定。纤纤素手挽着红色双袖,手持龙香拨子,琵琶无声滚动。新画的眉样妆容,啼妆的痕迹犹存。镜中容颜已显憔悴。晚风渐紧。明月悬挂之处,芦花和枫树笼罩在暮霭烟晕中。佳人此去之后,旧时的曲调不忍再弹。在前浦停舟暂借问一声。家乡的音信。横塘的家虽远,天空却显得很近。

赏析

这首词以画中仕女为题,通过细腻的笔触描绘了深闺女子的孤寂与乡愁。上片以秋雁过尽起兴,暗示音信隔绝;'素手双红袖'、'龙香拨'等意象精致典雅,展现古代仕女的优雅仪态;'镜里韶颜损'则透露出青春易逝的哀伤。下片转入夜景描写,'芦花枫树烟晕'营造出朦胧凄美的意境,最后'横塘家远天近'以空间的反差强化了思乡之情,含蓄隽永,余韵悠长。全词语言婉约,意象丰富,情感细腻深沉。

注释

隔浦莲近:词牌名,又名隔浦莲、隔浦莲近拍。
征雁:南飞的鸿雁,古人以雁传书。
龙香拨:指琵琶拨子,以龙香木制成,唐代杨贵妃曾用龙香拨弹琵琶。
啼妆:汉代流行的一种妆容,眼下擦拭如啼痕。
明蟾:明月,传说月中有蟾蜍,故称。
横塘:古地名,在今江苏苏州,诗词中常指江南水乡。

背景

此词为清代以来流传的闺怨词,具体创作背景不详。从内容看应是文人模仿女性口吻创作的闺怨题材作品,继承了花间词派的传统风格。词中'龙香拨'、'啼妆'等典故显示作者对古代宫廷文化和妆饰习俗的熟悉,可能创作于明清时期。