译文
这座门中,几株桃花亭亭玉立摇曳身影,静静伫立。帽檐歪斜醉意朦胧处,与佳人对饮,狂放地呼唤斟酒无数。春风尚未温暖,繁花已在苔径上绽放,晴日里又飘起细雨。梦中远别,整个春天啼声疲倦,栏杆枝头停着双翠鸟。 熏香坐着唤人更换衣裳,妆成后让多少女子,远远看见斜插发簪而生嫉妒。夕阳余晖里,垂着马鞭经过,看得忘了从前模样。明年只怕送春更早,红泪洒落在桥边闲静庭院。若到桃源洞口遇见刘晨阮肇,仙人能否劝我留下共食胡麻饭。
注释
花犯:词牌名,又名绣鸾凤花犯。
亭亭:高耸挺立的样子。
帽檐欹处:帽子歪斜的地方,指醉态。
酬凤女:与女子对饮酬和。
信风:花期应时而至的风。
繁英吐苔:繁花在青苔上绽放。
阑枝:栏杆边的花枝。
翠羽:翠鸟的羽毛,指代鸟儿。
斜簪:斜插的发簪,指女子妆饰。
刘阮:指东汉刘晨、阮肇,传说入天台山遇仙。
胡麻:传说中仙人食用的芝麻饭。
赏析
此词为清末四大词人之一朱祖谋的咏桃佳作。上片写城西见桃花的情景,通过'亭亭弄影'、'繁英吐苔'等意象,勾勒出桃花娇艳而又孤高的神态。'帽檐欹处'、'颠狂呼酒'展现词人洒脱不羁的文人形象。下片转入抒情,'妆成许几辈,斜簪遥妒'以人拟花,写出桃花的绝世风姿。结尾用刘阮天台遇仙典故,表达对隐逸生活的向往。全词虚实相生,物我交融,语言精炼而意境深远,体现了清末词人追求寄托的创作特点。