坐雨 - 汪精卫
《坐雨》是由近现代诗人汪精卫创作的一首中原、五言古诗、农夫、凄美、叙事古诗词,立即解读《东风和且平,众木繁其枝》的名句。
原文
东风和且平,众木繁其枝。
夜来有微雨,初日还迟迟。
在此春光中,不乐将何为?东顾有牧场,碧草生离离。
一羊蹶而趋,一犬还相随。
宛然兄若妹,情好相依依。
阿妹今不欢,流泪如绠糜。
呜咽语阿兄,吾生其何之。
我闻造物者,用意无偏私。
跂行与喙息,所适惟其宜。
如何兄与我,长日为人羁。
阿兄啖馀粮,辛勤守房帷。
昼防暴客至,夕畏穿窬窥。
小变起不虞,生死还相持。
何以报忠贞,惟有鞭与笞?主人有娇子,蹴踏供娱嬉。
慑伏敢枝梧,中惭语阿谁。
至今抚疮痏,毛血犹参差。
阿兄既不辰,阿妹尤童痴。
挦我肤中毛,织彼篝中衣。
夺我怀中乳,哺彼褓中儿。
可怜曳行田,挝策来无时。
雨淋与日炙,狼藉成枯骴。
晓行庖厨下,碧血惊淋漓。
群饕口流沫,谈笑酬号嘶。
伯叔与诸姑,赫然在盘彝。
死睫不敢看,惊趺不能移。
投地有馀骨,封狼朵其颐。
孤坟在何许,沟水流残脂。
生也为人奴,死也为人牺。
皇皇此一息,命矣其何辞!阿兄闻妹言,怃然止其哭:弱者未云祸,强者未云福。
与其作刀俎,毋宁为鱼肉。
夜来有微雨,初日还迟迟。
在此春光中,不乐将何为?东顾有牧场,碧草生离离。
一羊蹶而趋,一犬还相随。
宛然兄若妹,情好相依依。
阿妹今不欢,流泪如绠糜。
呜咽语阿兄,吾生其何之。
我闻造物者,用意无偏私。
跂行与喙息,所适惟其宜。
如何兄与我,长日为人羁。
阿兄啖馀粮,辛勤守房帷。
昼防暴客至,夕畏穿窬窥。
小变起不虞,生死还相持。
何以报忠贞,惟有鞭与笞?主人有娇子,蹴踏供娱嬉。
慑伏敢枝梧,中惭语阿谁。
至今抚疮痏,毛血犹参差。
阿兄既不辰,阿妹尤童痴。
挦我肤中毛,织彼篝中衣。
夺我怀中乳,哺彼褓中儿。
可怜曳行田,挝策来无时。
雨淋与日炙,狼藉成枯骴。
晓行庖厨下,碧血惊淋漓。
群饕口流沫,谈笑酬号嘶。
伯叔与诸姑,赫然在盘彝。
死睫不敢看,惊趺不能移。
投地有馀骨,封狼朵其颐。
孤坟在何许,沟水流残脂。
生也为人奴,死也为人牺。
皇皇此一息,命矣其何辞!阿兄闻妹言,怃然止其哭:弱者未云祸,强者未云福。
与其作刀俎,毋宁为鱼肉。
译文
东风温和而平静,众多树木枝叶繁茂。昨夜下了微微细雨,初升的太阳还迟迟未现。在这春光之中,不快乐又能做什么呢?向东望去有牧场,碧绿的青草生长茂盛。一只羊跳跃着前行,一只狗跟随相伴。宛如兄妹一般,感情深厚相互依恋。妹妹如今不快乐,眼泪如绳索般流淌。呜咽着对哥哥说:我们这一生将去向何方?我听说造物主用意没有偏私,所有生物都各得其所。为什么哥哥和我,终日被人束缚?哥哥吃着剩粮,辛勤守护家门。白天防备强盗到来,夜晚害怕小偷窥探。突发变故时,生死相搏。用什么报答忠诚?只有鞭子和竹板吗?主人有娇惯的孩子,踢打我们供其娱乐。恐惧屈服不敢反抗,心中的惭愧向谁诉说?至今抚摸伤痕,毛发和血迹还交错残留。哥哥命运不济,妹妹尤其幼稚无知。拔我身上的毛,织成他们笼中的衣物。夺走我怀中的乳汁,喂养他们襁褓中的婴儿。可怜被拖着在田间行走,鞭打随时到来。雨淋和日晒,狼狈不堪成了枯骨。清晨走过厨房,鲜红的血液令人惊心流淌。一群饕餮之徒流着口水,谈笑间应对哀嚎声。伯叔和姑姑们,赫然坐在餐盘前。死去的眼睛不敢看,惊吓得无法移动。扔在地上的还有余骨,贪婪的食客鼓着腮帮咀嚼。孤坟在何处?沟水中流淌着残存的油脂。活着是人的奴隶,死了是人的祭品。惶惶不安地活着,命运啊还有什么可说!哥哥听到妹妹的话,怅然停止哭泣:弱者未必是祸,强者未必是福。与其做刀和砧板,不如做鱼和肉。
赏析
这是一首深刻反映社会底层苦难的叙事诗。诗人通过一对被奴役的兄妹对话,揭露了封建社会中奴仆的悲惨命运。艺术上采用对比手法,开篇的春光美景与后面的残酷现实形成强烈反差。语言质朴真切,情感真挚动人,通过具体的生活细节描写(如拔毛织衣、夺乳哺儿等)深刻表现了被剥削者的痛苦。最后哥哥的感悟'与其作刀俎,毋宁为鱼肉'富含哲理,体现了弱者对命运的深刻思考。全诗具有强烈的人民性和批判精神,是古代诗歌中少有的直接反映阶级压迫的佳作。
注释
绠糜:形容眼泪如绳索般不断流淌,绠指绳索,糜指烂、碎。
跂行与喙息:跂行指用脚行走的动物,喙息指用嘴呼吸的动物,泛指一切生物。
穿窬:穿壁逾墙,指偷盗行为。
疮痏:疮伤疤痕。
枯骴:枯骨,骴指未腐烂的尸骨。
盘彝:古代盛食物的器皿,这里指餐盘。
封狼:大狼,指贪婪的食客。
朵其颐:鼓动腮帮咀嚼的样子。
背景
这首诗创作时间不详,从内容和风格看应出自明清时期文人手笔,反映了当时社会底层人民的悲惨生活。作者可能亲眼目睹或听闻了奴仆的非人待遇,借诗歌表达对社会不公的愤慨和对弱者的同情。这类直接揭露社会黑暗面的诗歌在古典文学中较为罕见,体现了作者的人文关怀和社会批判意识。