落落初相见,无言意已移。弦韦常互佩,胶漆不曾离。杜镵朝携处,韩檠夜对时。岁寒乐相共,情意胜连枝。
中原 五言律诗 人生感慨 友情酬赠 叙事 夜色 抒情 文人 晨光 沉郁 深情 真挚 革命者

译文

当初潇洒自然地初次相见,虽未言语却已心意相通。 我们如弦韦般刚柔相济常相佩戴,如胶漆般亲密从不分离。 清晨携手劳作如杜甫携锄,夜晚灯下共读似韩愈对檠。 在艰难岁月中快乐相守,这份情意胜过连理树枝。

注释

落落:形容举止潇洒自然,不拘束。
弦韦:典故出自《韩非子》,弦指弓弦,韦指皮绳,比喻刚柔相济,互为补充。
胶漆:如胶似漆,形容友谊深厚,不可分离。
杜镵:杜甫的锄头,喻指艰苦生活中的劳动工具。
韩檠:韩愈的灯架,喻指刻苦读书的夜晚。
岁寒:指艰难困苦的环境,语出《论语》"岁寒,然后知松柏之后凋也"。
连枝:连理枝,比喻兄弟情深。

赏析

这首诗以深情的笔触追忆与胡汉民的革命友谊。前两联写初见时的默契和日常的形影不离,运用'弦韦''胶漆'的典故,形象地表现了二人性格互补、情谊深厚的特质。后两联通过'杜镵''韩檠'的文人意象,描绘了共同奋斗、刻苦攻读的革命岁月,最后以'岁寒'喻革命艰难环境,'胜连枝'突出友谊之深。全诗对仗工整,用典贴切,情感真挚,展现了革命党人之间深厚的同志情谊。