原文

永夜恹恹欢意少,空梦长安,认取长安道。
为报今年春色好,花光月影宜相照。
随意杯盘虽草草,酒美梅酸,恰称人怀抱。
醉里插花花莫笑,可怜春似人将老。
上巳 人生感慨 凄美 叙事 含蓄 咏物抒怀 夜色 婉约派 宴饮 悲壮 抒情 文人 春景 月夜 江南 沉郁 节令时序 闺秀

译文

漫漫长夜,我精神萎靡,欢乐的心意稀少。徒然在梦中回到故都汴京,还能辨认出那熟悉的街道。为了不辜负今年美好的春色,月光与花影正该相互映照,春色宜人。随意的酒菜虽然简单,但美酒醇香,梅子微酸,恰好合了大家的心意。醉意朦胧中我插戴鲜花,花儿啊莫要笑我,可叹这美好的春天,也像人一样即将老去。

赏析

这首《蝶恋花·上巳召亲族》是李清照南渡后的作品,通过上巳节与亲族小聚的场景,抒发了深沉的家国之痛身世之悲。词的上片以“永夜恹恹”开篇,奠定了全词沉郁低回的情感基调。“空梦长安”二句,直抒对沦陷故都的深切怀念,“空”字道尽梦醒后的无限怅惘与失落。下片笔锋一转,写眼前宴饮之乐,“杯盘草草”却“恰称人怀抱”,在表面的自适与豁达中,暗含了国破家亡后生活境遇的变迁与强作欢颜的酸楚。结尾“醉里插花花莫笑,可怜春似人将老”是全词点睛之笔,将个人的衰老与春光的流逝巧妙结合,以“春将老”喻“人将老”,更以“春似人”将自然与人生融为一体,在自嘲与感慨中,迸发出生命易逝盛景难再的深沉悲叹。整首词情感真挚,语言看似浅近,实则内蕴丰厚,运用了对比(梦中的故都与眼前的宴饮)、象征(长安象征故国,春老象征人生迟暮)等手法,在节日的欢聚中渗透着挥之不去的哀愁,体现了李清照后期词作沉郁苍凉的独特风格。

注释

上巳古代传统节日,农历三月初三,人们有到水边祓禊、宴饮、踏青的习俗。。
永夜长夜。。
恹恹精神萎靡不振的样子。。
长安此处借指北宋都城汴京(今河南开封),寄托故国之思。。
认取:辨认,认得。。
为报:为了报答,回应。。
花光月影宜相照形容春夜花月交辉的美好景色。。
杯盘虽草草:指酒菜虽然简单、不丰盛。。
恰称人怀抱:正合人的心意。称,符合。怀抱,心意。。
醉里插花:醉酒后头戴鲜花,是古人上巳节或春日宴饮时的习俗。。
可怜:可惜,可叹。。

背景

此词创作于南宋初期,具体时间应在李清照南渡、丈夫赵明诚病逝之后。北宋靖康之变后,中原沦陷,李清照被迫携金石文物南逃避难,经历了国破、家亡、夫死、文物散失等一系列重大打击。上巳节本是踏青修禊、亲朋欢聚的佳节,但在流寓江南的背景下,与亲族的聚会勾起了词人对往日汴京繁华生活和故国家园的无限追忆。此时的欢聚,已非承平年代的恣意欢乐,而是劫后余生的慰藉,其中掺杂着浓重的身世飘零之感与今昔对比之痛。词中“空梦长安”的哀叹,正是当时无数南渡士人共同心声的写照。这次亲族小聚,可能发生在她晚年定居临安(今杭州)期间,是其晚年心境的真实流露。