原文

乐天已贵杯常把,元亮虽贫饮亦豪。
等是逍遥吾自择,不能为白但为陶。
七言绝句 人生感慨 咏怀抒志 抒情 文人 旷达 江南 沉郁 淡雅 游仙隐逸 自励 说理 隐士

译文

白居易已然显贵却仍常把酒杯,陶渊明虽然清贫饮酒也气概豪迈。同样是逍遥自在的人生,我自有我的选择,不能完全像白居易那样,那就选择像陶渊明吧。

赏析

《偶成 其七》是南宋诗人陆游晚年创作的一首言志抒怀诗,集中体现了其晚年的人生选择与精神追求。全诗通过对比唐代白居易与东晋陶渊明两位前贤的处世态度,表达了诗人对精神自由人格独立的向往。首二句“乐天已贵杯常把,元亮虽贫饮亦豪”,以“乐天”与“元亮”对举,分别代表了富贵中的闲适与贫贱中的豪放。白居易晚年官至太子少傅,生活优渥,其饮酒是富贵闲人的雅趣;陶渊明则归隐田园,家徒四壁,其饮酒是安贫乐道、坚守气节的象征。陆游巧妙地将“贵”与“贫”、“常把”与“亦豪”并置,暗示了逍遥境界不取决于外在境遇,而在于内在心境。后二句“等是逍遥吾自择,不能为白但为陶”,是诗人的价值宣言。面对两种不同的“逍遥”范式,陆游明确做出了选择。一个“但”字,看似退而求其次,实则斩钉截铁,表明了他更倾心于陶渊明那种固穷守志、不与世俗同流合污的隐逸精神。这既是陆游对自身坎坷仕途(屡遭贬谪,壮志难酬)的总结,也是其晚年归隐山阴后精神世界的真实写照。全诗语言简练,用典精当,在对比中凸显主旨,展现了陆游诗歌沉郁顿挫之外,清新晓畅、富含哲理的另一面。

注释

乐天指唐代诗人白居易,字乐天。晚年生活优裕,好饮酒。。
元亮指东晋诗人陶渊明,字元亮,一说名潜,字渊明。性嗜酒,家贫。。
逍遥自由自在,无拘无束。。
为白但为陶效法白居易还是效法陶渊明。白,指白居易;陶,指陶渊明。。

背景

此诗创作于陆游晚年退居故乡山阴(今浙江绍兴)时期。陆游一生力主抗金,却屡遭南宋朝廷中主和派的排挤与打压,仕途坎坷。晚年,他看透了官场的腐朽与北伐无望的现实,选择归隐田园。然而,他的隐居并非完全的忘世,而是带着壮志未酬的悲愤与对时局的深切忧虑。在乡居生活中,他写下了大量反映田园生活、抒发个人情怀的《偶成》组诗。本诗即为其中第七首。诗中提到的白居易与陶渊明,是古代士人面对仕隐矛盾时的两种典型精神偶像。白居易是“中隐”的代表,在官场中寻求平衡与闲适;陶渊明则是“真隐”的典范,为保持人格独立而彻底归隐。陆游的人生境遇更近于陶渊明,其爱国情怀耿介性格也使他无法像白居易那样在富贵中求得圆满。因此,他明确选择了陶渊明的道路,在贫贱中坚守气节与理想。这一选择,深刻反映了南宋主战派士人在政治理想破灭后的普遍精神归宿。