原文

宪部为郎久,琳宫解组归。
赐章三品贵,眉寿八旬稀。
橘向前洲种,金难故里挥。
凄凉薤露曲,泪湿老莱衣。
五言律诗 凄美 哀悼 官员 悼亡追思 文人 沉郁 颂赞

译文

您在刑部担任郎官历时已久,最终从清贵的官位上辞官归乡。蒙受皇恩官至三品尊贵显达,享有八十高寿更是世间稀罕。您像种橘苏仙般惠泽乡里,却如疏氏般清廉家无余财可散。如今凄凉的挽歌声声响起,身着孝服的子孙们泪水早已沾湿了衣襟。

赏析

这首挽诗是南宋诗人李洪为悼念一位辞世的前刑部官员(刘氏)所作。全诗以简练而深情的笔触,勾勒出逝者清廉高寿的一生,并表达了深切的哀悼之情。 首联“宪部为郎久,琳宫解组归”,以对仗工整的句式,概括了逝者漫长的仕宦生涯与最终功成身退的人生轨迹。“久”与“归”形成时间上的张力,暗示其一生勤于王事。颔联“赐章三品贵,眉寿八旬稀”,从仕途成就生命长度两个维度给予高度评价,“贵”与“稀”二字,既是对逝者社会地位与福寿的肯定,也暗含了对其人生圆满的赞颂。 颈联笔锋一转,运用典故深入刻画逝者的品德。“橘向前洲种”化用“橘井”之典,赞扬其有仙人之德,惠及乡梓;“金难故里挥”则反用疏广散金的典故,或言其清廉自守,家无余财,或含蓄表达其突然离世未及安排后事,在赞颂中平添一丝叹惋。这一联通过用典对比,使人物形象更加丰满立体。 尾联“凄凉薤露曲,泪湿老莱衣”,将哀思推向高潮。以“薤露”这一挽歌意象,直接点明悼亡主题,渲染出生命短暂的悲凉氛围。而“老莱衣”之典的运用尤为精妙且情感复杂:既以老莱子彩衣娱亲反衬此刻孝服(莱衣)的悲痛,表达了子孙(或作为后辈的作者)失怙般的哀伤;也可能暗指逝者生前家庭和睦,享受天伦。此联情景交融用典贴切,将公共领域的哀悼与私人情感的悲痛融为一体,余韵悠长。 整首诗结构严谨,由总述生平到分写德寿,再至抒发哀思,层层递进。语言凝练含蓄,善用典故来丰富内涵,在有限的篇幅内实现了对逝者功业、品德、福寿的全面追思,并寄托了深厚的哀婉之情,体现了宋代挽诗典雅庄重情理兼备的典型风格。

注释

宪部指刑部。唐代曾改刑部为宪部,后世亦沿用此雅称。。
为郎久指刘氏在刑部担任郎官(司官)的职务时间很长。。
琳宫原指仙宫、道观,此处借指清贵闲散的官职或致仕后的居所。。
解组解下印绶,指辞去官职。组,系印的丝带。。
赐章皇帝赏赐的表示官阶品级的印章或服饰。。
三品贵指刘氏官至三品,地位尊贵。。
眉寿长寿。古人认为眉毛长是长寿之相,故称。。
八旬稀八十岁高龄,古时较为罕见。旬,十岁。。
橘向前洲种化用“橘井”典故。传说桂阳人苏耽成仙前,告母明年将有疫,可取庭中井水一升,檐边橘叶一枚疗之。后用以比喻孝养父母或惠泽乡里。此处赞刘氏有德于乡。。
金难故里挥反用“散金”典故。汉代疏广、疏受叔侄功成身退,将俸禄散与乡里。此处“难挥”意指刘氏清廉,无多余钱财可散,或含蓄表达其去世后家无余财。。
薤露曲乐府《相和曲》名,是古代的挽歌,慨叹生命如薤(一种草本植物)叶上的露水般短暂易逝。。
泪湿老莱衣用“老莱娱亲”典故。春秋时楚国人老莱子年七十,常穿五彩衣,作婴儿状以娱双亲。此处指刘氏子孙(或作者自指)身着孝服,为失去这样一位如慈父般的长者而悲痛流泪。。

背景

此诗创作于南宋时期,作者李洪(生卒年不详)是南宋文人,与其弟李泳、李泾、李淛、李浙皆能诗,号称“李氏五子”。他们主要活动于宋孝宗至宋光宗年间。 诗题中的“刘刑部”具体所指何人已难确考,但从诗中“为郎久”、“三品贵”、“八旬稀”等信息推断,应是一位在刑部任职多年、官阶较高且得享高寿的刘姓官员。南宋时期,中央官制基本沿袭北宋,刑部作为司法行政机关,其官员多为精通律法的文士。这位刘氏可能是一位清廉勤勉、德高望重的司法官员,晚年致仕还乡,最终以八十高龄辞世。 李洪写作此诗,一方面是基于与逝者的交谊或敬重(可能为同僚、前辈或乡贤),另一方面也是履行当时文人社交中常见的“挽诗”义务。挽诗在宋代士大夫文化中十分盛行,用于悼念同僚、朋友、师长,既是对逝者的追思与定评,也承载着生者的情感寄托与伦理表达。此诗正是在这样的社会文化背景下产生的,它不仅要表达哀伤,更要遵循一定的格式,对逝者的功业、品德、寿考予以合乎其身份的总结与褒扬,体现了宋代士大夫阶层重视名节身后评价的普遍心态。