译文
以趋炎附势为耻,甘愿追求传世文章。胸中自有山水意境,眼中看轻世间风云变幻。时光匆匆流逝,功名利禄又何足挂齿。东山桃李花开正盛,雅集宴乐依旧热闹非凡。
注释
生圹:生前预造的墓穴。
趋时客:迎合时尚、趋炎附势之人。
寿世文:流传后世的不朽文章。
丘壑:原指山水幽深之处,此处喻深远的意境与胸怀。
风云:喻变幻的时局或权势。
日月忽其逝:化用《论语》"日月逝矣,岁不我与"。
东山:东晋谢安隐居之地,此处双关谢颂臣姓氏。
丝竹:弦乐与管乐,代指雅集宴乐。
赏析
此诗展现了传统士大夫超然物外的人生境界。前两联以对比手法突出主人公的高洁品格:"耻作"与"甘求"形成鲜明价值取向,"胸中丘壑"与"眼底风云"构成空间与视野的对比。颈联化用经典表达时间意识与功名观,尾联巧用"东山"典故既切合谢氏姓氏,又暗喻隐逸之乐。全诗对仗工整,用典自然,在五律的严谨格式中展现了疏朗洒脱的气度。