译文
当年在军旗战鼓前屹立,在将台上检阅兵马。 挥戈欲挽落日却难以挽回时局,传令箭早已如惊雷般迅疾。 马革裹尸的壮志未能实现,牛皮战具都已化为战火灰烬。 如今相约带着美酒,醉饮高呼墓门敞开。
注释
旗鼓:古代军中指挥用具,此处象征军事指挥。
观兵:检阅军队。
将台:将领指挥作战的高台。
挥戈难返日:化用《淮南子》鲁阳公挥戈返日典故,喻难以挽回时局。
传箭:古代军中传递令箭,表示军令传达。
马革:马革裹尸,指战死沙场。
牛皮:指牛皮制作的战鼓或铠甲。
劫灰:佛教语,指劫火后的灰烬,喻战火毁灭。
相将:相约一同。
斗酒:一大杯酒。
墓门:墓穴之门。
赏析
此诗以雄浑悲壮的笔触,抒发了作者对谢颂臣军事生涯的追忆和人生感慨。前两联通过'旗鼓''将台''挥戈''传箭'等军事意象,再现了当年的豪迈军旅生活;后两联笔锋一转,用'马革违志''牛皮劫灰'的对比,表达了壮志未酬的遗憾。尾联'醉喝墓门开'以豪放之语写悲凉之情,体现了诗人面对生死的超然态度。全诗对仗工整,用典精当,在雄健中见沉郁,在豪放中寓悲凉。