原文

昔年同醉杏园春,别后花枝几度新。
彼此宦游疏翰墨,等闲交面起丝纶。
荣亲未必须莱子,昼锦何尝只买臣。
布政莫为三载计,清朝台阁整搜人。
七言律诗 劝诫 友情酬赠 含蓄 抒情 文人 旷达 西昆体 送别离愁

译文

回想当年,我们一同在杏园春色中沉醉,那是何等欢畅;自从分别之后,枝头的花儿已几度绽放新颜。你我各自为官奔走,渐渐疏远了笔墨文章;如今偶然相逢,你已是在朝堂上参与机要、起草诏令的重臣了。使双亲荣耀,未必非要像老莱子那样彩衣娱亲;衣锦还乡的荣耀,又何尝只属于朱买臣一人?你此去永州施政,切莫只作三年任期的短浅打算;要知道,清明的朝廷正在整顿选拔人才,台阁之位正虚席以待呢。

赏析

这首诗是北宋西昆体代表诗人杨亿的一首送别赠友之作,体现了西昆体诗歌用典精工对仗工稳辞藻华美的典型风格。全诗以回忆开篇,“昔年同醉杏园春”既点明二人同年及第的深厚情谊,又以“杏园”这一富含文化意蕴的意象,渲染出昔日春风得意的情景。颔联“彼此宦游疏翰墨,等闲交面起丝纶”,通过今昔对比,既道出宦海浮沉、疏于文墨的无奈,又含蓄地赞扬了友人如今身居要职、参与机枢的显达,情感表达含蓄蕴藉。颈联连用“莱子”与“买臣”两个典故,以否定句式出之,意为荣亲与显达有多种途径,既是对友人的宽慰与勉励,也展现了作者开阔的胸襟与见识,用典手法娴熟,翻出新意。尾联是全诗主旨所在,诗人以长辈或挚友的口吻,对即将赴任永州的陈瞻提出殷切期望:不要将地方治理视为短暂的过渡,而应勤政为民,做出长远政绩,因为朝廷正在选拔栋梁之材。这既是对友人的期许,也暗含了对北宋初期政治清明的赞颂。整首诗情感真挚而不流于浅露,用典贴切而不显堆砌,在工整的七言律诗形式中,将友情、勉励与对时政的看法融为一体,展现了西昆体诗人深厚的学养与驾驭语言的能力。

注释

杏园唐代长安著名园林,常为新科进士举行宴集之地,此处借指科举及第后的欢聚时光。。
宦游为做官而奔走四方,指仕途生涯。。
疏翰墨指因公务繁忙而疏远了诗文创作。。
丝纶指皇帝的诏书或重要的政令。语出《礼记·缁衣》:“王言如丝,其出如纶。”此处“起丝纶”指在朝堂上参与机要,起草诏令。。
莱子指老莱子,春秋时楚国隐士,以孝闻名,七十岁还穿着彩衣娱亲。此处反用典故,意为荣亲(使父母荣耀)不一定非要像老莱子那样。。
昼锦指衣锦还乡,荣耀显达。典出《史记·项羽本纪》:“富贵不归故乡,如衣绣夜行。”汉代朱买臣曾贫贱,后任会稽太守,衣锦还乡。。
布政施行政教,治理地方。。
三载计古代地方官任期通常为三年。此处劝勉友人不要只做三年打算。。
清朝台阁指政治清明的朝廷中枢机构。台阁,尚书台等中央官署。。
整搜人正在整顿选拔人才。搜,搜罗,选拔。。

背景

此诗创作于北宋真宗时期。作者杨亿是北宋初年著名的文学家和政治家,西昆体诗歌的代表人物之一,曾参与编纂《册府元龟》。他与刘筠、钱惟演等人唱和,编成《西昆酬唱集》,其诗风追求辞藻华丽、用典精巧,对宋初诗坛影响很大。陈瞻是杨亿的友人,具体生平不详,从诗中可知其与杨亿为同年进士,此时被任命为永州知州。永州在今湖南南部,在当时属于偏远州郡。北宋初期,朝廷为加强中央集权,重视选拔和考核地方官员。此诗正是在这样的背景下写成,既是为友人送行,也反映了当时士大夫阶层积极入世、期待在地方有所作为,并最终回朝担任要职的普遍心态。诗中“清朝台阁整搜人”一句,也隐约透露出真宗朝前期政治相对清明,重视人才选拔的时代气息。