原文

武陵春色浓如酒。
游冶才郎,初试花间手。
绛蜡烛残人静后。
眉峰便作伤春皱。
一霎风狂和雨骤。
柳嫩花柔,浑不禁僝僽。
明日馀香知否。
粉罗犹有残红透。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 咏物抒怀 婉约 婉约派 抒情 文人 春景 江南 花草 雨景

译文

武陵的春色浓郁如美酒。出游寻欢的才子,初次在花丛间流连。红烛燃尽,人声静寂之后,他的眉头便因伤春之情而紧皱起来。忽然间狂风大作,暴雨骤降。那柔嫩的柳条和娇弱的花朵,全然经受不住这般的摧残折磨。明日是否还能知晓这残留的芬芳?那粉色的罗衣上,已然透出了凋零花瓣的痕迹。

赏析

这首词以细腻婉约的笔触,描绘了一幅暮春时节风雨摧花的图景,并巧妙地将自然之景与人物之情相融合,抒发了深沉的伤春惜花之感。上片以“武陵春色”起兴,用“浓如酒”极言春色之醉人,为下文的情感转折作铺垫。“游冶才郎”的出现,暗示了赏春的主体,而“绛蜡烛残人静后”的静谧场景,则自然引出了“眉峰便作伤春皱”的内心活动,完成了由乐景到哀情的过渡,手法含蓄而富有层次。下片笔锋陡转,以“一霎风狂和雨骤”的激烈动态,打破了上片的宁静,形成强烈的对比与张力。“柳嫩花柔,浑不禁僝僽”一句,既是对脆弱春景的实写,也暗喻了美好事物易受摧折的普遍命运,体现了词人敏锐的生命感知。结尾“明日馀香知否。粉罗犹有残红透”尤为精妙,以问句形式深化了无常之感,而“残红透”的意象,既指风雨打落的花瓣浸染罗衣,也象征着春逝的痕迹已深深烙印在观者心中,余韵悠长,令人回味。全词语言清丽,意境凄美,情感表达婉转深挚,是典型的婉约词风,充分展现了宋代词人对自然与人生细腻幽微的体察。

注释

一箩金/蝶恋花词牌名。蝶恋花为常见词牌,一箩金是其别名之一。。
武陵春色用陶渊明《桃花源记》中武陵桃花源之典,此处借指春光明媚、景色宜人之地。。
游冶出游寻乐,特指男子在春天外出游玩。。
绛蜡红色的蜡烛。。
眉峰便作伤春皱眉头因伤春之情而紧蹙。眉峰,形容眉毛如山峰。。
僝僽折磨,烦恼。此处指风雨的摧残。。
浑不禁完全经受不住。浑,全,都。。
粉罗指女子所穿的粉色罗衣。。
残红透指风雨过后,凋零的花瓣(残红)的痕迹浸染或透过了罗衣。。

背景

此词作者不详,从内容和风格判断,当属宋代婉约词的范畴。宋代城市经济繁荣,文人雅士游赏之风盛行,词成为他们表达个人情感、特别是春恨秋愁等细腻心绪的重要载体。这首词很可能创作于暮春时节,词人目睹或亲身经历了春色将尽、风雨摧花的景象,触发了对时光流逝、美好事物难以久存的深刻感慨。词中“武陵春色”的用典,不仅点明了春景之美,也暗含了对理想化、永恒之美的向往与现实中其必然消逝的无奈,这种矛盾心境是宋代文人普遍的生命体验。作品可能最初流传于歌筵酒席,由歌妓演唱,后收录于词集。它反映了宋代词作善于捕捉瞬间情感、营造深远意境的共同特点,是理解宋代文人审美情趣和情感世界的一个生动样本。