译文
推行变法从胡服骑射开始,强化军队崇尚武功战备。 如今中原各国疲弱不振,但愿能重振大王的雄风。
注释
胡服:指赵武灵王推行的胡服骑射政策,即让赵国军民改穿北方游牧民族的服装,学习骑射技术。
右武功:崇尚武功,重视军事建设。右,古代以右为尊,引申为崇尚、重视。
病弱:指中原各国国力衰弱,军事不振。
大王风:指君王的雄风或威势,这里特指赵武灵王的改革精神和强国气魄。
赏析
这首五言绝句以简洁凝练的语言,高度概括了赵武灵王胡服骑射的历史功绩。前两句直述变法内容——'从胡服'到'右武功',展现改革的具体措施和目的;后两句借古讽今,通过'中原病弱'的现实对比,表达对赵武灵王强国精神的向往。全诗语言质朴却寓意深刻,既有历史叙事的简洁性,又蕴含现实关怀的深刻性,体现了咏史诗借古鉴今的典型特征。