译文
柔美的柳色在钱塘显得暗淡忧伤,清晨的残月下乌鸦隐藏在树叶深处。想要问问往日那些富家子弟们,如今谁能为她的孤坟修筑鸳鸯墓室?
注释
依依:轻柔披拂的样子,《诗经·小雅·采薇》有'昔我往矣,杨柳依依'。
黯:暗淡无光,形容柳色因悲伤而显得暗淡。
钱塘:古地名,今杭州,为李莲卿生活之地。
晓月:清晨的残月。
栖鸦:栖息的乌鸦,乌鸦在古诗中常与凄凉、死亡意象相关。
五陵:汉代五个皇帝陵墓,指代富贵子弟聚居之地,白居易《琵琶行》'五陵年少争缠头'。
旧年少:往日的年轻公子们。
孤坟:孤独的坟墓。
筑鸳鸯:修筑鸳鸯坟,指合葬墓,象征生死相守。
赏析
这首诗以凄美的意象和深沉的设问,表达对逝去歌妓的哀悼之情。前两句通过'依依柳色'、'晓月栖鸦'等意象,营造出哀婉凄清的氛围,柳色本应明媚却因悲伤而'黯',乌鸦藏于叶底更添凄凉。后两句转向直接发问,以'五陵旧年少'与'孤坟'形成强烈对比,揭露世态炎凉,那些曾经追捧她的富贵公子无人前来为她修筑象征爱情的鸳鸯坟。全诗语言凝练,意境深远,在哀悼中蕴含对人情冷暖的深刻批判。