译文
威武雄壮的将士们愤慨法国侵略者的狼子野心,手捧战书宣读时意气风发斗志昂扬。举起酒杯互相祝愿从军报国的豪情壮志,立志建立功勋名声发扬国家的光荣荣耀。
注释
纠纠:威武雄壮的样子。
干城:比喻捍卫国家的将士。出自《诗经·周南·兔罝》"赳赳武夫,公侯干城"。
法狼:指法国侵略者,"狼"喻其凶残。
战书:宣战的文书。
气飞扬:意气风发,斗志昂扬。
从军乐:乐府旧题,这里指从军报国的豪情。
国光:国家的光荣和荣耀。
赏析
这首诗以激昂的笔调描绘了将士们面对外敌入侵时的豪情壮志。前两句通过"纠纠干城"和"气飞扬"的生动描写,展现了军人的威武雄壮和爱国热情。后两句通过"举杯互祝"和"立我功名"的场景,表现了将士们同仇敌忾、誓死报国的决心。全诗语言铿锵有力,节奏明快,充分体现了晚清知识分子救亡图存的爱国情怀和民族意识。