《雨中花令 其一》宋·佚名
一首蕴含人生智慧的哲理词,以刀切藕喻命运,劝人趁时归去
原文
休把身心撋就。
著便醉人如酒。
富贵功名虽有味,毕竟因谁守。
看取刀头切藕。
厚薄都随他手。
趁取日中归去好,□莫待、黄昏后。
著便醉人如酒。
富贵功名虽有味,毕竟因谁守。
看取刀头切藕。
厚薄都随他手。
趁取日中归去好,□莫待、黄昏后。
译文
不要总是勉强迁就自己的身心。一旦如此,便会像醉酒一样令人迷醉沉沦。富贵功名虽然有其诱人的滋味,但说到底,又是为谁而坚守呢?且看那刀头切藕,是厚是薄全都随他人之手。不如趁着日头正盛时归去才好,切莫要等到黄昏之后,时机已晚。
赏析
这首《雨中花令》以质朴而富有哲理的语言,表达了一种对人生际遇的深刻洞察与超脱态度。词的上片开篇即发出警醒之语,“休把身心撋就”,劝诫世人勿要一味委曲求全、迎合世俗,否则将如醉酒般迷失自我。接着对“富贵功名”这一普遍追求进行冷峻的审视,以“毕竟因谁守”的诘问,直指其虚幻本质,体现了人生哲思的深度。下片运用了生动的比喻,“刀头切藕,厚薄都随他手”,形象地揭示了在复杂的社会关系和命运浪潮中,个人常常处于被动、身不由己的境地,充满了命运的无奈感。基于此,词人提出了自己的处世主张:“趁取日中归去好”,即把握良机,主动选择退隐或回归本心,避免陷入“黄昏后”的衰颓与被动。全词语言简练,意象鲜明(如“酒”、“刀头藕”、“日中”、“黄昏”),在说理中蕴含抒情,在劝诫中流露旷达,展现了一种不慕荣利、审时度势、追求精神自由的智慧,具有浓厚的隐逸思想色彩和一定的批判精神。
注释
雨中花令:词牌名,又名《雨中花》、《雨中花慢》。。
撋就:迁就,凑合,勉强自己。。
著便:一旦,只要。。
醉人如酒:形容某种状态或事物令人沉醉,如同醉酒一般。。
刀头切藕:比喻命运或境遇完全由他人掌控,如同藕被刀切,厚薄不由己。。
厚薄都随他手:厚薄的程度完全取决于持刀人的手,喻指身不由己。。
趁取:趁着,抓紧时机。。
日中:正午时分,比喻时机正好、光明之时。。
□:原词此处缺一字,疑为“且”、“切”或“勿”等表示劝诫的词。。
黄昏后:傍晚之后,比喻时机已晚、衰败或不利的境况。。
背景
此词作者不详,从内容和风格判断,当属宋金时期文人或隐逸之士的作品。这一时期,社会动荡,科举仕途虽仍是士人主要出路,但其间的竞争倾轧与宦海浮沉,也促使一部分文人产生幻灭与疏离之感。理学思想的发展与佛道思想的流行,进一步催化了人们对生命意义和个体价值的重新思考。词中“富贵功名虽有味,毕竟因谁守”的质疑,与当时许多看透官场、向往归隐的诗词主题一脉相承。“刀头切藕”的比喻,则可能暗喻了在党争激烈或政权更迭的背景下,士人命运如俎上鱼肉,难以自主的普遍境遇。因此,这首词很可能创作于一个知识分子对传统价值产生怀疑、寻求精神出路的时代氛围中,反映了部分士人从对外在功名的执着,转向对内在安宁与自主人生的追求。