原文

江汉西来天地白。
七言古诗 写景 山水田园 文人 旷达 江河 游子 荆楚 雄浑

译文

长江与汉水从西方奔涌而来,水光接天,仿佛将整个天地都染成了一片苍茫的白色

赏析

此句虽仅七字,却气象宏大,意境深远,堪称炼字造境的典范。首四字“江汉西来”,以地理名词“江汉”开篇,点明主体,并以“西来”二字赋予其动态与方向感,仿佛能听见江水自天际奔涌而来的轰鸣,感受到其一泻千里的磅礴气势。后三字“天地白”是点睛之笔,更是全句意境的升华。“白”字在此处运用得极为精妙,它并非简单的颜色描写,而是一种通感式的意境营造。它可以是江面在日光或月光下反射出的粼粼波光,也可以是江上弥漫的浩渺水汽,更可以是诗人面对如此壮阔景象时,内心产生的空茫与震撼之感。一个“白”字,将水、天、地、光、气融为一体,创造出一种雄浑苍茫、无边无际的视觉与心灵空间。整句诗不事雕琢,语言质朴,却以极简的笔触勾勒出极宏大的画面,体现了中国古典诗歌以少总多意在言外的艺术魅力,具有强烈的画面感和空间感,令人过目难忘。

注释

江汉长江和汉水。此处指长江自西向东流经的广阔流域。。
西来从西方奔流而来。描绘长江自上游(西方)奔涌而下的磅礴气势。。
天地白天地间一片白茫茫的景象。此处的“白”字,既可指水光映照下的天色,也可指江面开阔、水汽弥漫所形成的苍茫之色,意境开阔。。

背景

此句出自《句 其九》,作者已不可考,故标注为“佚名”。这类以“句”为题的残句或集句,在古代文献中时有出现,它们或摘自某位诗人的佚作,或是民间流传的佳句,被后人单独辑录。从诗句所描绘的江汉流域的壮阔景象来看,其创作背景很可能与长江中游(今湖北、湖南一带)的地理风貌有关。该地区江河纵横,水网密布,尤其是长江汉水交汇处(今武汉附近),水面极为开阔,常呈现水天一色的苍茫景象,为诗人提供了绝佳的创作素材。此句可能诞生于某位行旅诗人途经此地,被眼前壮丽的自然景观所震撼,即兴吟咏而成。它虽非完整诗篇,却因其高度凝练的意象和雄浑开阔的意境得以流传,成为描绘大江气象的经典名句,展现了古人面对自然伟力时的审美观照与艺术提炼能力。