译文
一朵如仙境般的云彩光彩照人耀眼生辉,两行美丽的女子争奇斗艳比美竞芳。明日准备好酒前往张园游玩,尽情畅饮放声高歌等待月夜归来。
注释
仙云:形容云彩如仙境般美丽,也暗指女子如仙子般飘逸。
照眼辉:光彩照人,耀眼夺目。
红粉:指美丽的女子,胭脂和粉黛,代指佳人。
竞芳菲:争奇斗艳,比美竞艳。
张园:指张姓人家的园林,也可能是泛指某处园林胜地。
痛饮狂歌:尽情饮酒,放声高歌,形容豪放不羁的情态。
待月归:等待月亮升起或等待月夜归来。
赏析
这首诗描绘了一幅春日游园赏美的生动画面。前两句以'仙云'喻美景,'红粉'指佳人,形成视觉上的强烈对比,展现春日的绚烂多彩。后两句转入人物活动,'载酒'、'痛饮'、'狂歌'等词语生动表现了文人雅士的豪放洒脱,'待月归'更添几分诗意浪漫。全诗语言明快,意境开阔,既有对自然美景的赞美,也有对人生享乐的讴歌,体现了明代文人追求闲适雅致生活的情趣。