译文
一队队盛装打扮的女子在郊野游玩, 华美的车马悠闲自在地驶向远方。 归来时正好看见袁公台上的明月, 它只照耀着欢乐却不映照人们的愁绪。
注释
红妆:指女子盛装,代指游春的仕女。
陌上:田间小路,泛指郊野。
香车宝马:装饰华美的车马,形容出游排场奢华。
悠悠:悠闲自得的样子。
袁台:指袁公台,古代著名观景台,相传为袁绍所建。
祗:同"只",仅仅、只是。
赏析
这首诗以春夜游赏为背景,通过对比手法展现人世间的欢乐与忧愁。前两句描绘贵族女子春游的奢华场景,'队队红妆'、'香车宝马'极尽铺陈之能事,展现盛唐时期的繁华景象。后两句笔锋一转,借明月寄托深意:明月本应普照万物,却'祗照欢娱不照愁',暗含对社会不公的批判。诗人运用反衬手法,以明月之'不照愁'反衬人间愁苦之深重,语言婉转而意蕴深刻,体现了唐代诗歌'怨而不怒'的艺术特色。