原文

玉石纷纷叹混淆,君今怀璞在吟袍。
快帆闻指西陵去,识眼相逢价自高。
七言绝句 人生感慨 友情酬赠 含蓄 感慨 抒情 文人 期许 江南 江河 说理 赠别

译文

世间玉石混杂真令人叹息,而您如今身怀美玉般的才德,隐于诗人的衣袍之中。听闻您乘着快船,直向西陵渡口而去,此去定能遇见识才的慧眼,您的价值自会得到应有的珍视。

赏析

这是一首典型的宋代赠别酬答诗,诗人赵汝腾以此诗送别号“怀玉山人”的友人。全诗以“玉”为核心意象,巧妙运用比喻和典故,表达了对友人才华的赞赏、对世道不公的感慨以及对友人前程的深切祝愿。首句“玉石纷纷叹混淆”开宗明义,以玉石难辨喻指人才埋没的社会现实,奠定了怀才不遇的基调,也暗含对友人身处此境的同情。次句“君今怀璞在吟袍”笔锋一转,直接点明友人身份,用“怀璞”之典,既赞美其内蕴才华,又暗示其尚未得志的处境,“吟袍”一词则将其定位为超脱尘俗的文人雅士。第三句“快帆闻指西陵去”转入送别主题,“快帆”二字既写行程迅疾,也暗含对友人此去顺利的祝愿;“西陵”作为具体地名,使诗意落到实处,增添了旅途的真实感。末句“识眼相逢价自高”是全诗情感的升华与寄托,诗人坚信友人终将遇到赏识其价值的“识眼”,这既是对友人的高度期许与鼓励,也体现了诗人自身对“士为知己者用”这一传统价值观的认同。整首诗语言凝练,意蕴深厚,在惜别之情中融入了对人才问题的深刻思考,展现了宋代文人诗重理趣、尚寄托的典型风格。

注释

怀玉山人指来访的友人,号“怀玉山人”。怀玉,山名,在今江西玉山县,亦喻指怀抱美玉(才华)的君子。。
越江此处应指流经古越地(今浙江一带)的江河,如钱塘江或浙东运河。。
玉石纷纷叹混淆以玉石混杂比喻世间人才与庸才难以分辨,令人叹息。。
怀璞怀抱未经雕琢的玉,比喻身怀才德而不显露。典出《韩非子·和氏》。。
吟袍诗人的衣袍,代指诗人的身份与生活。。
快帆闻指西陵去听说您乘着快船,直指西陵而去。快帆,轻快的船帆。西陵,地名,在今浙江萧山西兴,古为渡口,是浙东运河的起点。。
识眼相逢价自高遇到识货的慧眼,您(怀玉山人)的价值自然会被看重。识眼,指有见识、能辨识人才的人。。

背景

此诗作者赵汝腾(?-1261年),字茂实,号庸斋,福州人,为宋太宗八世孙。他生活在南宋中后期,历官至礼部尚书兼给事中,以直谏敢言著称。南宋时期,朝廷偏安一隅,外部面临金、蒙的巨大压力,内部党争不断,政治环境复杂,许多有识之士抱负难伸。赵汝腾本人虽为宗室,仕途亦非一帆风顺,其诗文中常有关心国事、感慨时艰之作。“怀玉山人”是其友人,生平不详,从名号看应为一位隐居或游历的文人高士。此次“过越江”前往西陵(浙东地区),可能是游历、访友或寻求机遇。赵汝腾借此赠别之机,以玉喻人,既是对友人才德的肯定,也含蓄地表达了对当时人才选拔机制的不满和对清明政治的向往。诗歌收录于赵汝腾的《庸斋集》中,是其交游诗的代表作之一。